No exact translation found for أساس راسخ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أساس راسخ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il n'y a toutefois aucun fondement solide pour cette prévision.
    بيد أنه ليس هناك أساس راسخ لهذا التوقع.
  • De même, ni la prévision du nombre de réunions nécessaires, ni celle de leur durée, ne reposent sur des fondements solides.
    وبالمثل لم يقدم أساس راسخ فيما يختص بإسقاطات عدد الجلسات المطلوبة أو المدة التي ستستغرقها.
  • Il n'est pas difficile de trouver des exemples de règles non impératives fondées sur ce motif.
    ولا يصعب العثور على أمثلة على قواعد غير إلزامية أساسها راسخ في ذلك الأساس المنطقي.
  • Le droit international constitue le fondement de la Charte des Nations Unies.
    فالقانون الدولي هو الأساس الراسخ الذي يرتكز عليه ميثاق الأمم المتحدة.
  • De même, ni la prévision du nombre de réunions nécessaires, ni celle de leur durée, ne reposent sur des fondements solides.
    وبالمثل، لم يقدم أساس راسخ فيما يتعلق بتقدير عدد الجلسات المطلوبة أو المدة التي ستستغرقها.
  • Il n'est pas difficile de trouver des exemples de règles non impératives fondées sur ce motif.
    ولا يصعب العثور على أمثلة على قواعد غير إلزامية أساسها راسخ في هذا الأساس المنطقي.
  • La souveraineté permanente des États sur leurs ressources naturelles étant un principe fondamental et bien établi du droit international, elle devrait faire l'objet d'un article distinct.
    وينبغي أن تكون السيادة الدائمة للدول على مواردها الطبيعية موضوع مادة منفصلة، حيث أنها مبدأ أساسي وراسخ للقانون الدولي.
  • L'importance de cette bourse de produits établie en Afrique du Sud a été soulignée, car elle offrait pour le marché de la région de l'Afrique australe des points de repère pour les prix et la qualité des produits.
    وشُدد على أهمية بورصة السلع الأساسية الراسخة في جنوب أفريقيا بوصفها معياراً للأسعار ونوعية المنتجات للسوق الإقليمية للجنوب الأفريقي.
  • Les troubles de l'année dernière soulignent l'importance d'un engagement international soutenu au Timor-Leste, afin de jeter des bases solides pour la paix et la prospérité.
    إن اضطرابات العام الماضي تُبرز أهمية المشاركة الدولية المستدامة في تيمور - ليشتي لإرساء أساس راسخ للسلم والازدهار.
  • Le but global est de donner à notre peuple un système de gouvernance en harmonie avec les systèmes internationaux, droit absolu qu'il partage avec tous les autres peuples du monde.
    وكان الهدف الأساسي واضحا: كفالة أن نبني لشعبنا أركان نظام مالي عام يتسم بالشفافية والانفتاح على أساس راسخ.